Born and raised in the U.S., Leah has lived in Italy since 1991 and has over 25 years of experience with Italian-to-English literary translations. Read more about:
- Leah’s literary translations for readers of all ages
- Rosella Postorino’s novel At the Wolf’s Table (UK Title: The Women at Hitler’s Table)
- Roberto Piumini’s coronavirus poem for children, Is There Something in the Air?
- Piumini’s masterpiece, a classic tale for children and adults, Glowrushes
Leah Janeczko uses her creativity, passion
and expert knowledge of Italian and English
to help others express their authentic voice
in a language not their own.